STARTBODY

Teach English in ZhAngzhuAngpu Zhen - Jingzhou Shi

Do you want to be TEFL or TESOL-certified and teach in ZhAngzhuAngpu Zhen? Are you interested in teaching English in Jingzhou Shi? Check out ITTT’s online and in-class courses, Become certified to Teach English as a Foreign Language and start teaching English ONLINE or abroad! ITTT offers a wide variety of Online TEFL Courses and a great number of opportunities for English Teachers and for Teachers of English as a Second Language.

Every language has its own peculiarities, more so in English language, which is spoken in the largest number of countries in the world. And thus has attained the status of a global language. Factors attributed to this phenomenon are many. One of the major reasons is that the Britishers had a large number of colonies which enabled them to come in contact with the inhabitants of different parts of the world.. Moreover, the colonies had English language as the Official language. As language is the most potent means of communication, it was natural for them to lend their own words to the native languages and also to borrow their words, which, after long usage, were assimilated in the English vocabulary. This phenomenon is not restricted to any particular aspect of English language but it extended to the entire structure including pronunciation, spelling, meaning of words, metaphorical expressions and the like. Pronunciation, however, experienced the greatest impact as depends upon a number of factors beyond human control as climate, to mention one. Pronunciation of a word markedly varies in a cold and a hot country .The pattern of the original word borrowed from the native colonies was at times retained which affected the pronunciation. Moreover, the natives also tried to imitate their rulers for various reasons did bring about changes and complications in pronunciation of words. This can be perceived in a classroom where students belong to more than one nation. In my minute observation of this phenomenon I have found the complications in pronunciation and meaning of words sometimes give rise to funniest of situations. Once a student asked me the meaning of a word, which he pronounced as K-no-led-ge. I was flabbergasted; I had never heard a word like that. I asked him to show me the word. It was again my turn to be speechless as the word was KNOWLEDGE Again, a student came across a word, which he pronounced as p-salm, which was actually PSALM very near to HYMN in meaning. He was terribly perplexed as he could find no relation of SAM (Psalm) with HIM (Hymn) Other words frequently used in literature and politics are no less difficult to pronounce e.g. Genre, Denouement, Realm, Gnome Psyche, Renaissance, Rendezvous, Précis, Bourgeois, Bourgeoisie, Plateau, Rousseau, Island, Tough etc. On the other hand, words taken from Medical Science, particularly the names of different disease are awesome e.g. Diarrhoea,, Haemorrhage and a sore of others, which make the pronunciation different from the spellings for the reasons enumerated above. The other phenomenon relating to difference in meaning of identically pronounced words but spelt differently is equally interesting. On being asked to name the Heir apparent to the throne of England, a boy promptly answered that a pleasing Air always blows across the British throne. Students are easily misled creating precarious import to the sentences as a whole. Words bracketed together like Cease-Seize, Caesar-Seizure, Cheque-Check, Hour-Our etc have similar implications Most of the words in English language have more meaning than one which radically differ from one another e.g. Bear, Rail, Figure, Saw, Side, etc. Minute is a typical example which gives more than two meanings (duration of time, Keen, Record of a meeting) and with each meaning the pronunciation changes Hindi is my mother tongue. It has the same alphabets, as Sanskrit has. And the script is called “Devnagri“ which has a scientific basis as no other known language in the world can claim to have. It is based on the Sound system emanating from the vocal chords and other places. The result is that in Hindi one speaks what he writes or he writes what he speaks. There is no complication as such which is so common in the English language. However, it has some common things with the English language in the sphere of meaning of a word. In Hindi language also words are there which have more than one connotation These words are vastly used in common parley e.g. Pani (Water) which means water and at the same time connotes prestige as well as glaze, (1.Water is essential for life.2 Exposition of evil deeds marred his water .for ever.3.Malnutrition has taken out the water from his face.),Mander connotes big Palace as well as a Cave [The defeat of the King forced the ladies to reside in Mander (caves) who used to live in big palace], Ber is a small fruit with hard nut inside found everywhere in India. It also denotes the number or times a work is done [how many times (ber) do you take full meal?].


ENDBODY